тел. (812) 777-10-10
тел. (921) 996-25-93

Санкт-Петербург, ул.Караванная, 22

тел. (495) 648-65-10
Москва, ул. Стромынка, д. 20

Игорь Остюченко

Сертифицированный специалист Google

Курсы по продуктам Google

igor ostyuchenko курсы google

Группы,индивидуально,дистанционно

Блог по английскому языку

Мария Кихтева

Песня из одноименного альбома Эми Уайнхаус, принесшего ей 6 номинаций Грэмми и победу в 5-ти из них. Пару дней назад, ее композиции вновь вернулись в чарт, спустя неделю после ее трагической гибели. Эми, пожалуй, одна из самых ярких представительниц английской музыкальной культуры, ушла из жизни в возрасте 27 лет, пополнив список других англо-американских звезд, с не менее громкими именами, уже состоящих в так называемом Kлубе 27-ми (27 Club). Среди них: Брайан Джонс из Rolling Stones, Джими Хендрикс, непревзойденный рок-гитарист, Дженис Джоплин, Джим Моррисон (The Doors) и Курт Кобейн.

Этих выдающихся музыкантов объединяет не только возраст, в котором они ушли из жизни, но и то, что все они творили на английском языке. Их лирические произведения обогатили английскую речь, некоторые фразы из песен стали крылатыми, многие образы стали легендарными. В их песнях есть свойственная жанру обреченность,

"I must have died alone a long long time ago" Kurt Cobain

"We only said good-bye with words I died a hundred times" Amy Winehouse

которая, несмотря на всю свою трагичность, во многом способствует тому, что их творения никогда не исчезнут из памяти.

И на слуху останутся слова:

Each of us must have their own special gift,

Oh honey, don't you know that it's got to be true

And if you don't underestimate me, I'll tell you one thing,

I said that I won't underestimate you, no!

Janis Joplin

Мария КихтеваКак-то в блоге я уже упоминала о том, что переводческая деятельность сопряжена с рядом трудностей, большинство из которых связаны с проблемами толкования исходного текста. Использование технических достижений не всегда дает желаемый результат, иногда не помогает и накопленный опыт и знания английского языка, но, тем не менее, лучше все-таки рассчитывать на себя, и по-возможности имеющийся опыт обогащать. Иногда из затруднительного положения помогут выйти шаблонные, или официально принятые выражения. Особенно, если речь идет о таком не простом деле как юридический перевод, в частности перевод договоров и официальных документов. Так, например, в стандартном соглашении (договоре) должны присутствовать следующие разделы:

Предмет договора – Subject (matter) of the contract

Стороны - Parties

Условия платежа – Terms of Payment

Сроки поставки - Dates of Delivery

Ответственность сторон - Liabilities

Гарантия - Guarantee

Обстоятельства непреодолимой силы - Force Majeure

Прочие условия - Other Conditions

Именуемый в дальнейшем - Hereinafter referred to as

В договорах все строго регламентировано, и иногда это даже на пользу. Но если речь идет о менее официальных случаях, то тут, к сожалению, не всегда есть возможность использовать шаблон, в связи с этим иногда, при непрофессиональном выполнении задания появляются различные курьезы)))

Умирать прямо здесь строго запрещено

Если вас украли, немедлено звоните в полицию

В случае опасности, сломайте эту стену, чтобы убежать

Возьмите ребенка и аккуратно бросьте в воду)))

Мария Кихтева

Лето - жаркая пора во всех смыслах, и если говорить о шопинге, то это выражение придется как нельзя кстати. Во многих городах мира на средний месяц лета приходится сезонная распродажа, размер скидок в этот период может достигать 80% процентов!!! И даже если ехать за покупкой в Лондон, есть шанс покрыть расходы на дорогу, сэкономив на распродажах, хотя надо признаться, не только Лондон можно считать Меккой для шопоголиков. Путешествие по всему миру можно превратить в своеобразный шопинг тур. Но кроме денег вам в таком случае необходимо запастись знаниями английского языка, хотя бы разговорного. В издании Smart Luxury в мае была опубликована статья, в которой были названы 10 самых «горячих» с точки зрения шопинга города:

No. 1: Central District, Hong Kong.

No. 2: Colonia Roma, Mexico City.

No. 3: HaTachana, Tel Aviv.

No. 4: La Candelaria, Bogota

No. 5: Palermo Hollywood, Buenos Aires.

No. 6: Monti, Rome.

No. 7: Nakameguro, Toyko.

No. 8: Northern Liberties, Philadelphia.

No. 9: Rue Tiquetonne, Paris.

No. 10: Shoreditch, London.

Летом посещением этих городов и шопинг центров можно скрасить свой отпуск. Но вот во время краткосрочных распродаж удовольствие вы вряд ли получите, особенно если отправитесь в торговый центр в Черную пятницу, в канун предрождественской распродажи. Такой шопинг может быть опасен для здоровья. Термин «Черная пятница» придуман американцами в 66 году прошлого столетия. Название говорит само за себя. Эта пятница после Дня Благодарения, который обычно отмечается в четверг, и именно в пятницу стартуют предрождественские распродажи. Магазины в этот день иногда работают круглосуточно, так как в дневные рабочие часы они не справляются с потоками клиентов.

Но выход все-таки есть, в наш век цифровых возможностей, можно совершать прогулки по магазинам, не выходя из дома. Все удовольствие от шопинга вы можете получить в интернете. Но и тут необходимо быть предельно бдительным, а лучше всего хотя бы поверхностно изучить основы интернет-маркетинга, чтобы не быть обманутым.

Мария Кихтева

Сегодня в стране, где большая часть населения говорит на английском языке национальный праздник - День Независимости, он отмечается с 1776 года.

Этот праздник, как правило, сопровождается пышными фейерверками, парадами и различными патриотическими выступлениями. Парады начинаются утром, днем многие политические деятели проводят патриотические выступления, а поздно вечером по всей стране зажигаются фейерверки. Не смотря на массу официальных мероприятий, этот праздник считается семейным. В этот выходной день многие устраивают пикники, барбекю и ярмарки, собираются в тесном кругу родственников и друзей и просто хорошо проводят время. Дети особенно любят этот праздник, во многом благодаря пышным фейерверкам, которые, как правило, организованы профессионально. В силу того, что 4 июля - это разгар лета, вероятность пожаров очень высока, поэтому в некоторых штатах частная организация фейерверков запрещена, как например, в этом году в Филадельфии.

В нынешнем году 4 июля будет 235 годовщина со дня провозглашения независимости Соединенных Штатов от британской короны. Это событие формально приурочено к 4 июля, хотя фактически резолюция Ричарда Генри Ли была принята на Втором Континентальном Конгрессе 2 июля, а документ, собственно провозглашающий независимость, датирован двумя днями позже, а подписан он был еще спустя месяц. Поэтому дата, все - таки является условной, или символичной, потому что Соединенные Штаты полностью обрели независимость  лишь в 1784 году, когда сама Британия, позднее остальных государств, признала суверенитет своей бывшей колонии. Но для большинства американцев точность даты не имеет решающего значения. Каждый из них стремится выразить свои чувства к Родине. Поэтому чаще всего в этот день можно услышать фразу God bless America!

 

Мария Кихтева
Помните то время, когда можно было слышать о том, что переводчик - очень востребованная профессия, знание языка дает вам преимущество, открывает массу возможностей и так далее. Должно быть помните, ведь иногда такое можно услышать и сегодня, несмотря на то, что прошло то время, когда иностранный язык знали только учителя и сотрудники комитета государственной безопасности. Тем не менее, не все осталось по-прежнему, теперь знания иностранного языка недостаточно, оно действительно является преимуществом, но это преимущество должно быть всего лишь дополнением к целому ряду профессиональных качеств. Только данное условие определяет квалификацию специалиста. Так, примером выполнения этого условия может служить довольно востребованная сегодня профессия копирайтера, пишущего на английском языке. Но, как утверждают многие специалисты в этой сфере, отнюдь не каждый native speaker может быть хорошим копирайтером, что уж говорить о переводчиках? Но все таки нет предела совершенству и всегда нужно стремиться к хорошему. Да и любому делу можно обучиться. Вот несколько правил, которые должен знать и применять каждый уважающий себя копирайтер, пишущий на английском языке (материал подготовлен на основе исследований работ и рекомендаций самих копирайтеров). Правил не так уж много, вот некоторые из них:


1. Забудьте о том, что надо переводить, потому что «a translation only ever does exactly what it says: it 'translates'» иными словами, перевод это только перевод и не более того;

2. Не пытайтесь ощутить себя native speaker. Потому что, к сожалению, не всегда даже native speaker (человек говорящий на родном языке) чувствует все тонкости родного языка;

3. Станьте настоящим знатоком. Почувствуйте английский язык и полюбите его. Иногда в этом случае не так важен 30 летний опыт изучения языка, как подлинный и живой интерес к нему;

4. Тем не менее, грамматику стоит довести «до автоматизма», ибо, как бы прекрасно вы не излагали материал с точки зрения содержания, его уродливая форма, изобилующая разнообразными ошибками, оттолкнет любого;

5. Будьте последовательны. Желание заказчика прежде всего. Услышьте не только то, что он говорит, но и как: какие эмоции он испытывает при этом, как горят его глаза, какие он использует слова и жесты. Все это поможет вам быть предельно точными при написании текста;

6. Не забывайте о том, что вы творец. Вы не переписываете и не переводите, не пересказываете, вы СОЗДАЕТЕ;

7. Не смотря на то, что вы творец, никогда не забывайте о регламенте. Строго соблюдайте сроки исполнения и придерживайтесь логичной ценовой политики.
 Удачи вам!

Другие статьи...

Страница 1 из 8

<< Начало < Предыдущая 1 3 4 5 6 7 8 > Последняя >>

Образовательные партнеры

Институт маркетинга Финляндии

Институт маркетинга Финляндии
(г. Хельсинки)

ibi2

Международный банковский институт
(СПб)

spbgu logo 1

Факультет журналистики СПбГУ

Совет директоров ССУЗ Санкт-Петербурга

Совет директоров средних специальных учебных заведений 
(СПб)

Среди наших выпускников:

govdpairastanaevrosibfontankalsrexpoforumsoftbalancetaxi068tikkurilatrinetelamasociate220pulkovo

и еще более 1000 представителей компаний.